Amrita School of Arts and Sciences, Kochi
Prema Jayakumar, born in Kerala, studied in Kochi and Bangalore. A columnist and a translator, she enjoys being the link between two important languages, Malayalam and English. She has translated a number of important novels, published by some of the most eminent publishing houses and also the Sahitya Akademi.
One of the best translators in India, Prema Jayakumar quit her job with a top bank in India to work on translations full time. Her translation, 'Wind from the Hills', was shortlisted for the Crossword Award 2008 and longlisted for the Golden Quill Award. Her translation of the famous Malayalam book 'Yakshi' was picked by BBC for their ‘Off The Bookshelf’, while her translation of 'Pandavapuram' has inspired a Bengali movie. Apart from translations, she writes for periodicals and newspapers. Prema is also a Sanskrit scholar, with a passion for the epics 'Ramayana' and 'Mahabharata'.
Prema is among Kerala’s prominent translators who introduced to English some of Malayalam literature’s priceless gems. From Madampu Kunjukuttan’s Ashwathama to Sethu’s Marupiravi, Prema has translated many novels to English.
Prema wrote her first book Karunakara Menonum East India Companyum in Malayalam in 2009, on the unusual life of her ancestor Karunakara Menon, who was an employee of the British company. She has also brought out a couple of retold epics for children for Mango books.